viernes, 16 de abril de 2010

EL CUESTIONARIO DE PROUST -EL TEST-

UN EJEMPLO DEL CUESTIONARIO PUESTO DE MODA POR LA REVISTA VANITY FAIR...


LA VÌCTIMA :ELMO ,EL DE PLAZA SÈSAMO.....-POR LO MENOS NO FUE BARNEY-

El sábado por la noche, yo estaba en Tenjune, la última ciudad de Nueva York lugar de reunión de celebridades de la cadera. Durante la noche, me encontré con nada menos que la propia Elmo Sesame Street, borracho tropezando de un puesto de cuarto de baño con Lindsay Lohan. Traté de esquina para una entrevista, pero sus contactos intervenido. Sin embargo, él estaba de acuerdo para presentar sus respuestas a la tristemente célebre cuestionario Proust, el test de personalidad hecho famoso por la revista Vanity Fair. Aunque breve, las respuestas de Elmo están revelando, demostrando por primera vez no sólo su amor por las mujeres latinas sino también su odio latente desde mucho tiempo de la rana Gustavo, el alto costo de la fama y sus planes para el futuro.

I now bring you the following MetroDad exclusive: Ahora ofrecerte las siguientes MetroDad exclusivos:


What is your most marked characteristic? ¿Cuál es su característica más marcada?
These fucking googly eyes, man. I've been to every top opthalmologic surgeon on Park Avenue and they all say that there's nothing that can be done about them. C'est la vie. Estos ojos saltones de mierda, hombre. He estado en cada cirujano oftalmológico arriba en Park Avenue y todos dicen que no hay nada que pueda hacerse al respecto. C'est la vie.


What are your favorite names? ¿Cuáles son sus nombres favoritos?
J.Lo, Maria, and Rosita. What can I say, hermano? Elmo likes his women like he likes his chicken...spicy! J. Lo, María y Rosita. ¿Qué puedo decir, hermano? Elmo le gusta que su mujer como a él le gusta el pollo picante ...!


What is your motto? ¿Cuál es su lema?
Elmo's gotta do what Elmo's gotta do. tengo que hacer lo que Elmo Elmo tengo que hacer.

Which historical figure do you most identify with? ¿Qué personaje histórico que más te identificas?
Richard Milhous Nixon. Richard Milhous Nixon.

Which living person do you most admire? ¿Qué persona viva que más admira?
Alf. Dude lives like a king off his residuals and he hasn't worked in years. Alf. Dude vive como un rey quitó los residuos y no ha funcionado por años.

What is your greatest extravagance? ¿Cuál es tu mayor extravagancia?
Bling, man. I practically sign my paychecks over to Jacob the Jeweler. My favorite piece is this gold and diamond necklace that spells out "TMX." The ladies in the clubs love it. Bling, el hombre. Yo prácticamente firmar mi sueldo a Jacob el joyero. Mi pieza favorita es este oro y collar de diamantes que explique "TMX". Las señoras de los clubes me encanta.

Which living person do you most despise? ¿Qué persona viva es lo que más desprecia?
I don't want to name names but he's green and he looks like a fucking frog. No quiero dar nombres pero es verde y se parece a un sapo de mierda.

What is your greatest fear? ¿Cuál es tu mayor miedo?
Three words: celebrity. Tres palabras: la celebridad. sex. sexo. tape. cinta.

What is your greatest regret? ¿Cuál es su mayor remordimiento?
Getting high in the recording studio during the taping of "Potty Time." I really screwed up that one . Thank God for good PR Cómo alta en el estudio de grabación durante la grabación de "ir al baño Tiempo". realmente jodido que uno . Gracias a Dios por buenas relaciones públicas

What is your idea of perfect happiness? ¿Cuál es su idea de la felicidad perfecta?
A world without frogs. Un mundo sin ranas.

On what occasion do you lie? ¿En qué ocasión mientes?
Every day when I'm on the set, man. I'm 23 years old. You really think my best friend is a fucking goldfish? Todos los días cuando estoy en el set, el hombre. Tengo 23 años de edad. ¿De verdad creo que mi mejor amigo es un pez de colores de mierda?

What is your current state of mind? ¿Cuál es su actual estado de ánimo?
Anxious. My Sesame Street contract ends next year. Elmo's headed out to LA for pilot season and he's got a couple of film projects on the back burner. The next few years are "make or break" for Elmo. Ansioso. Sésamo Mi contrato termina la calle el próximo año. Elmo se dirigió hacia a Los Ángeles para la temporada de piloto y tiene un par de proyectos cinematográficos en un segundo plano. Los próximos años son "hacer o deshacer" de Elmo.

What do you consider your most overrated virtue? ¿Cuáles considera que su virtud más sobrevalorada?
My overt optimism. Mi manifiesta optimismo. You've got to remember, man, I'm just playing a role. You really think anyone is this cheerful ALL THE TIME? The only one on set who's constantly happy is Big Bird and that's because those bird seed milkshakes are really Prozac/Oxycontin cocktails. Seriously, go back and look at tapes from a few years ago. The dude was depressed constantly. Now, he's Mr. Peppy! Hay que recordar, el hombre, sólo estoy jugando un papel. ¿De verdad creo que nadie es esto todo lo alegre el tiempo? El único en el set que constantemente feliz es Big Bird y eso es porque los batidos de semillas para pájaros son realmente Prozac / cócteles Oxycontin. En serio, volver atrás y mirar a las cintas de hace unos años. El tipo estaba deprimido constantemente. Ahora, él es el señor Peppy!


If you could change one thing about your family, what would it be? Si pudieras cambiar algo de tu familia, ¿qué sería?
That they weren't such a motley crew of free-loading sycophants. Que no fuera tan variopinta tropa de aduladores libre de carga.

What do you regard as the lowest depth of misery? ¿Qué considera usted como el más profundo de la miseria?
Public appearances with various charities and testifying before Congress . I have to do a certain amount of them each year. Comparecencias públicas con diferentes asociaciones benéficas y de testificar ante el Congreso . tengo que hacer una cierta cantidad de ellos cada año. It's all included in my contract. That's why I had to fire Ovitz and leave CAA. Está todo incluido en mi contrato. Es por eso que tuve que despedir Ovitz y dejar CAA.


Which words or phrases do you most overuse? ¿Qué palabras o frases que hacen la mayoría por uso excesivo?
"Seriously, who do I need to blow in order to get a cup of coffee around here?" "En serio, ¿a quién tengo que volar con el fin de conseguir una taza de café por aquí?"

Who are your heroes in real life? ¿Quiénes son sus héroes en la vida real?
Jay-Z, Kanye, and Condi. Jay-Z, Kanye, y Condi.

Who or what is the greatest love of your life? ¿Quién o qué es el amor más grande de tu vida?
Rosie O'Donnell. I won't go into details but there's a reason I was booked on her show 14 times. Rosie O'Donnell. No voy a entrar en detalles, pero hay una razón por la que se contabilizó en su programa de 14 veces.

What is your most treasured possession? ¿Cuál es su posesión más atesorada?
An autographed copy of "The O'Reilly Factor for Kids." Una copia autografiada de "The O'Reilly Factor para los niños."

When and where were you happiest? ¿Cuándo y dónde fueron los más felices que usted?
Before the show hit it big, Grover, Oscar and I would spend endless nights partying and cruising the city for women. If we didn't get lucky, we'd usually end up at some obscure after-hours club. Now when I go out, I need an entire fucking entourage, man. Plus, the paparazzi are everywhere now. I miss the old days. Antes del show que gran éxito, Grover, Oscar y me pasaba noches interminables fiestas y cruceros de la ciudad para las mujeres. Si no tuviéramos suerte, nos suelen acabar en algún oscuro club de after-hours. Ahora, cuando voy , necesito un séquito de mierda todo, el hombre. Además, los paparazzi están por todas partes ahora. Echo de menos los viejos tiempos.


Where would you like to live? ¿Dónde le gustaría vivir?
Vila Sésamo, hombre. Vila Sésamo, hombre. Comprende? Comprende?

Which talent would you most like to have? ¿Qué talento te gustaría tener?
A baritone singing voice. Una voz de barítono cantando.

If you could choose what to come back as, what would it be? Si pudieras elegir qué regresar, mientras que, ¿qué sería?
Salma Hayek's panties. bragas Salma Hayek.

What is the quality you most like in a man? ¿Qué es la calidad que más te gusta en un hombre?
Discretion. Discreción.

What is the quality you most like in a woman? ¿Qué es la calidad que más te gusta en una mujer?
Badonkadonk. Badonkadonk.

Who are your favorite writers? ¿Quiénes son tus escritores favoritos?
Hunter Thompson, William S. Burroughs, and Jack Kerouac. Been reading a lot of Hemingway lately too. For those of you who've never read Hemingway, let me sum it up for you: men are men, women are women, drinking is good, lions are dangerous. Hunter Thompson, William S. Burroughs y Jack Kerouac. Estado leyendo mucho últimamente de Hemingway también. Para aquellos de ustedes que nunca han leído a Hemingway, déjame resumirlo para usted: los hombres son hombres, las mujeres son mujeres, el beber es bueno, los leones son peligrosos.

Who is your favorite hero of fiction? ¿Quién es tu héroe favorito de ficción?
Jay Gatsby, Playa-at-Large. Jay Gatsby, Playa-at-Large.

How would you like to die? ¿Cómo le gustaría morir?
Like Fat Elvis, man. Long live the King! Al igual que Elvis gordo, hombre. ¡Viva el Rey!